Tag: ueshiba

  • Aikido, qué no sabemos y por qué no lo sabemos …  [Spanish Version]

    Aikido, qué no sabemos y por qué no lo sabemos … [Spanish Version]

    武産合気

    “Takemusu Aiki” de Morihei Ueshiba, editado por Hideo Takahashi

    This is the Spanish translation of the article “Aikido and the Unknown“, provided courtesy of Juantxo Ruiz .

    Qué no sabemos y por qué no lo sabemos …

    Cuando Sam Chin visitó Hawaii el año pasado, nos dijo (estoy parafraseando) que no es tan malo no saberlo, siempre y cuando usted sepa que no lo sabe. Eso me llamó la atención: ¿no es esta la primera parte del problema?

    Cuando comencé en Aikido, había muy poca información disponible en inglés. Lo que estaba disponible era, lo sabemos ahora, altamente desinfectado (nota de Juantxo: vamos, que esa información no era completa y llegaba solo cierta parte): he aquí un buen ejemplo en el sitio web de Aikido Journal, y en el de Meik Skoss en su sitio web Koryu.com. Había muy pocos no japoneses que podían hablar japonés en ese momento, y mucho menos leer las fuentes originales, y la mayoría de los japoneses en el ojo público presentaban una representación más o menos uniforme de la historia y los detalles del Aikido.

    Ahora, por supuesto, hay cientos de libros en inglés sobre el tema del Aikido, entonces, ¿cuál es el problema

    Pues bien, el material en inglés, especialmente el de fuentes originales, es más un resumen que un análisis detallado del material: todavía no se ha realizado una verdadera traducción académica.

    De hecho, los materiales originales producidos por el fundador del Aikido, Morihei Ueshiba, son tan difíciles de leer que incluso la mayoría de los japoneses declinan leerlo en su propia lengua materna. Si lo leen, sin un fondo particular y experiencia, simplemente no hay decodificación. Peor aún, cuando lo leemos en inglés, no solo es a través de la lente del traductor y su comprensión, sino que está completamente fuera del contexto del mundo en el que vivió el Fundador, que es altamente especializado y complejo, y fuera de la contexto de ciertos otros campos especializados que son realmente esenciales para descubrir qué está pasando.

    Dan Harden Sangenkai WorkshopDan Harden en el Taller Sangenkai 2015 en Hawaii

    Lo sé, lo intenté, y no tuvo ningún sentido hasta años después a través de la lente de un mayor conocimiento en ciertas áreas, y por eso estaré eternamente agradecido a la generosidad de Dan Harden, que ha sido tan amable de compartir su entrenamiento con nosotros.

    Eso no es para denigrar lo que se ha hecho hasta ahora en términos de traducciones al inglés, todo tiene que comenzar en alguna parte. John Stevens me dijo que consideraba que su traducción de “Takemusu Aiki”, que sigue siendo la colección más completa del fundador en sus propias palabras, es una especie de “Takemusu Aiki – Lite”, por lo que sería al menos semi -comprensible para una audiencia general.

    Aún así, nos quedamos con una situación en la que la mayoría de los instructores y estudiantes de Aikido, ya sean hablantes nativos de japonés o no, no tienen idea de lo que el Fundador de su arte dijo o escribió de manera detallada.

    Aha! Usted dice que su maestro es un alumno directo del Fundador, un uchi-deshi, y aprendió a los pies del maestro. Desafortunadamente, la mayoría de los uchi-deshi eran niños pequeños sin los antecedentes para comprender el contenido de las conferencias, o la paciencia para soportar el dolor de sentarse y escuchar al Fundador en las frías mañanas invernales, lo decían ellos mismos. Aquí hay algunos ejemplos: estos son de entrevistas en japonés que aún no se publicaron en inglés, pero Stan Pranin tiene varias citas similares en entrevistas en el sitio web de Aikido Journal:

    Nishio and Ueshiba

    Shoji Nishio

    P: ¿Por qué se ha perdido la sustancia (de la técnica de Aikido)?

    A: Nadie escuchó lo que O-Sensei estaba diciendo. Simplemente intentaron recordar la forma externa de la técnica. Aunque O-Sensei dijo “¿De qué sirve copiar mi técnica? Si haces una técnica una vez, ya está terminada “. Debido a que hablaba como un Kami-sama (Dios), pensaron que nada de lo que él decía podía ser entendido, y ni siquiera intentaron prestar atención cuando escuchaban. Mucho más tarde, cuando olvidaron todo, a veces recordarían “Ah, eso es lo que eso significaba”. Es por eso que la práctica de la mayoría de las personas hoy está vacía. No miran otros tipos de Budo. Desde el principio, el valor de un Budo se determina mediante comparaciones con otros Budo.

    Yoshio Kuroiwa, koshi-nage

    Yoshio Kuroiwa

    P: He oído que las conferencias fueron bastante largas.

    A: las odiaba (risas). Hablaba sobre los Kojikki y otras cosas, pero mis piernas se quedaban dormidas y no podía entender nada, solo me hacía llorar. Pensar en esto ahora realmente trae cosas de vuelta.

    Yasuo Kobayashi

    Yasuo Kobayashi

    P: ¿Es cierto que no hubo discusión técnica?

    R: En términos de cómo aplicar técnicas específicas, algunas personas dicen que O-Sensei dijo esto o aquello, pero en lo que a mí respecta, nunca escuché ninguna explicación.

    Nobuyoshi Tamura

    O-Sensei venía al dojo, mostraba algunas técnicas y luego se iba. Si tenia ganas, hablab un rato. Todos éramos jóvenes, por lo que en su mayoría solo queríamos seguir con la práctica. (sobre el contenido de las conferencias) Hablaba sobre los dioses: Izanagi, Izanami, etc. En Sakurazawa-shiki (Macrobiótica) tienen algunas ideas parecidas, así que pensé que estaba hablando de algo relacionado con In y Yo (yin y yang en japonés), pero eso es todo lo que yo entendía.

    Nobuyuki Watanabe Sensei

    Nobuyuki Watanabe

    P: El Fundador solía hablar mucho sobre el Kojikki (“Un registro de asuntos antiguos”), ¿no?

    A: Sí. Una vez, el Fundador trajo un diagrama del cuerpo humano y dio una explicación mientras sostenía una copia del Kojikki en una mano. Mientras señalaba los músculos y los huesos en el diagrama, dio una explicación muy detallada, diciendo cosas como “Esto es Naohi (espíritu correcto)”, y así sucesivamente. Sin embargo, en ese momento solo me preguntaba qué significaba todo eso. Fue solo una vez, así que no puedo recordar los detalles muy bien.

    Yoshimitsu Yamada in his twenties

    Yoshimitsu Yamada

    P: ¿No hubo ninguna explicación de las técnicas?

    A: No, no. Solo discursos difíciles sobre el Kojikki, y luego él te proyectaba y decía “¡Así!”. Sin embargo, a menudo dijo que el Aikido cambia todos los días.

    Así que aquí está la primera parte del problema: la mayoría de las personas ni siquiera saben que no saben. Lo que eso significa es que la mayoría de la gente está haciendo alegremente lo que está haciendo sin tener idea de que hay, o debería haber, algo más; el entrenamiento en el que Morihei Ueshiba desarrollaba todos los días desde el día en que conoció a Sokaku Takeda en la posada Hisada en 1915 hasta que falleció en Tokio en 1969.

    Ahora bien, ¿por qué no lo sabemos?

    Creo que es posible defender firmemente que gran parte de los registros históricos fueron deliberadamente alterados u ocultados. El trabajo de Stan Pranin muestra mucho de eso.

    También es posible prestar atención a un detalle que los estudiantes del Fundador omiten mucho: que lo que obtuvieron lo consiguieron al sentir, al ser proyectados directamente por el Fundador. Una corroboración de esto es que aquellos estudiantes que obtuvieron un poco o mucho de algo del Fundador tuvieron problemas para transmitir esas cosas a sus alumnos. Es fácil ver cómo esto lleva a un colapso en la transmisión, una degradación constante de habilidades donde los estudiantes del Fundador nunca igualan el nivel del Fundador, los estudiantes de los estudiantes nunca alcanzan el nivel de sus maestros y etc.

    Peor que cualquiera de esas cosas es que muchos de nosotros nos hemos sentido cómodos sin saber realmente ni entender de lo que el Fundador estaba hablando. Pídale a la mayoría de los instructores de Aikido una explicación clara de los términos y objetivos expresados en “Takemusu Aiki” y obtendrá … muy poco. Es increíble, para mí, que un instructor en un arte se sienta cómodo al no entender claramente el discurso del Fundador de su arte.

    Por último, por ahora, “¿por qué no nos importa?” – esta es otra cosa que me resulta increíble, pero supongo que es típica de las personas en general y no es un problema específico del Aikido. En general, las personas están contentas de hacer lo que hacen y lo que han estado haciendo, y cuanto más tiempo llevan haciéndolo, menos cuestionan.

    Me sorprende cómo pocas personas, por ejemplo, cuestionan el sistema de clasificación “tradicional” en Aikido, aunque la “tradición” solo comenzó en la década de 1940 y realmente comenzó a ajustarse al intento del gobierno japonés de regular las artes marciales bajo el Dai-Nippon Butokukai.

    Debería ser responsabilidad de todos y cada uno de nosotros en Aikido ser activos en el descubrimiento de lo que no sabemos, y cómo podemos aprender esas cosas, y preocuparnos por el proceso.

    Además, creo que nos corresponde a cada uno de nosotros tener una comprensión clara de lo que el Fundador pensó sobre su arte, cuáles fueron sus objetivos técnicos, filosóficos y espirituales y poder expresar esas cosas de una manera clara y convincente.

    De lo contrario, ¿cómo puedes decir que estás entrenando el arte de Morihei Ueshiba?

    Morihei Ueshiba meditates on top of Haleakala, Maui, 1961Morihei Ueshiba medita sobre Haleakala, Maui, 1961


    Published by: Christopher Li – Honolulu, HI

  • Budoka no Kotae – Talking to Kisshomaru Ueshiba Sensei

    Budoka no Kotae – Talking to Kisshomaru Ueshiba Sensei

    Morihei Ueshiba 1925Kisshomaru Ueshiba with his father Morihei Ueshiba
    at Ueshiba Juku in Ayabe around 1925

    Kisshomaru Ueshiba was born on June 27, 1921 at the Omoto-kyo compound in Ayabe, where his father Morihei Ueshiba opened his first dojo, the Ueshiba Juku.

    In 1927 he and his family moved to Tokyo, where his father would open the Kobukan Dojo – which would eventually become Aikikai Hombu Dojo.

    In 1942 Morihei Ueshiba told his son to “Defend the dojo with your life!”, and retired to the countryside in Iwama.

    After the passing of Morihei Ueshiba on April 26 1969 he became (after some disputes involving his brother-in-law Koichi Tohei) the second Doshu of the Aikikai organization. Until his death on January 4th 1999, Kisshomaru Ueshiba would be the primary presence and director of the post-war Aikikai organization.

    Kisshomaru Ueshiba has appeared in a number of previous articles:

    The current article is the English translation of an interview that originally appeared in “Answers from Budoka” (“Budoka no Kotae” / 武道家の答え), published by BAB Japan in 2006.

    In this interview Kisshomaru Ueshiba Doshu discusses his effort to change and adapt his father Morihei’s art for a modern world.

    Aikikai Aikido Shimbun - January 1999Aikikai Hombu Dojo Aikido Shimbun – January 1999

    “To the spirit of the past Doshu”
    by San-Dai Doshu Moriteru Ueshiba

    “The techniques and way of Aikido that the founder O-Sensei left us, was not always easily understood by everyone. Doshu, my father, changed these so they would be easily understood, and he gave all of his life to spread this. For that reason he left behind many books that he had written. I grew up watching Doshu return from keiko to study and write for long hours and even with my child’s eyes I could see the importance of this work”

    The fruits of those efforts have spread Kisshomaru Ueshiba’s version of the art across the world, but have left his son, San-Dai Doshu Moriteru Ueshiba, with challenges of his own.

    Peter Goldsbury, 7th Dan Aikikai and chairman of the International Aikido Federation (IAF) from 1998 to 2016, made some interesting comments on the current state of this situation on Aikiweb, in a discussion on the course of Aikido going forward into the future (extracted from two separate comments):

    I had a private conversation with H Isoyama a few months ago. Isoyama began training in Iwama at the age of 12 and grew up under Saito’s tutelage. Kisshomaru was also there and the Hombu was actually in Iwama at the time. He noted that a recurring problem in Iwama and in Tokyo was “what to do about the old man,” up on the floating bridge with his deities, whereas Kisshomaru was concerned with trying to fashion aikido into an art that could actually survive in postwar Japan and that meant making some important compromises.


    I think you can see Doshu’s dilemma (*the current Doshu, Moriteru Ueshiba). He has to continue to teach the ‘essence’ of the art, but without knowing very much about what his grandfather actually did. He is a few years younger than I am and all he knows has been filtered via Kisshomaru and those deshi of Kisshomaru’s generation. Doshu’s son Mitsuteru will have an even bigger problem.

    Apart from a few exceptions like Tomiki and Tohei, Kisshomaru allowed the old deshi like Tada, Yamaguchi, Arikawa to get on and teach what they had learned from Morihei Ueshiba directly, in so far as they understood this. The variety was allowed to flourish, but with the passage of time there has been an inevitable dumbing down and an increasingly frantic insistence that what the Hombu is doing is the only means of aikido salvation. I think if the Aikikai could make the eight basic waza into sacraments, they would leap at the chance.


    Kisshomaru Ueshiba 1963, taken at Kilauea Art Studio in HiloKisshomaru Ueshiba in 1963
    taken at Kilauea Art Studio in Hilo, Hawaii

    Budoka no Kotae – Talking to Kisshomaru Ueshiba Sensei

    From “Stopping the Spear” to a “Great Strategy”

    Q: First I would like to ask you, what are the current goals for your Budo training?

    A: As to the current goals of my Budo training, I am not thinking at all of things such as becoming strong through Budo, or striking and throwing an opponent. I am thinking of it as a method of lifetime training through the Way of Budo. It is improving the human spirit and pursuing a leap of the psyche – training with like minded people and extending the influence of those people into society, not only in Japan, but also overseas to build a worthwhile and peaceful society. It is because the way to society is through this path that the International Aikido Federation (IAF) was formed – and happily, Aikido has recently experienced widespread growth overseas.

    Q: What is the current condition of Aikido overseas?

    A: Of the Japanese Budo that are popular overseas, the present state of affairs is that Aikido follows after Judo and Karate. For example, if I speak of the case of France, which has not hesitated to accept the influences of Japanese culture, there are about 378,000 people doing Judo followed by about 78,000 people doing Karate. Aikido is said to have about 40,000 people, and I have heard that is followed by Kendo with a few hundred people. So there’s that much of a gap between them. Since becoming the world’s Judo and raising their flag at the Olympics the societal awareness of Judo has become much greater. Karate is not only Japan, Chinese and Korean Karate have also become much larger.

    Karate is a fierce Budo that focuses on striking and kicking, and is popular with young people. I think that it is excellent for training the minds and bodies of young people. However, I think that there are some things in Aikido that are a little different. That is, from the past Aikido has forged techniques through typical methods of Budo conditioning, and that there are no shiai (試合 / “contests”). Because when one competes one becomes caught up with thoughts of winning or fear of failure. In the midst of the movements of Aikido’s techniques, in natural movement, we pursue the unification of body and mind (心身統一 / “shin-shin toitsu”) – it is where we fulfill that to the greatest degree that we refine our humanity.

    Kisshomaru Ueshiba in HawaiiKisshomaru Ueshiba in Hawaii

    Q: Do have some special method of training?

    A; The thought of a special method of training has never crossed my mind. I believe that the most important factor in the value of modern Budo is that anybody can practice it comfortably in any location. That is an absolute requirement, because it will then become a positive force for society. Nowadays, one cannot go up into the mountains to train like a warrior from the Sengoku Period or feudal times and then do something like declare “I have become strong” and make your appearance as a master… I suppose that there will be some people who will approve of that, but it doesn’t match the flow of today’s society. There should be a Budo that is cultivated from the midst of present times. If it is not a Budo that can live in modern times then there is no societal value.

    Q: It is said that Aikido is a Budo that pursues spiritual values, in what form does it appear overseas?

    A: As regards overseas, there are those who have an interest in Zen or eastern culture such as Chado (tea ceremony). It is a particular characteristic of Aikido that there are many intellectuals who have an interest in it.

    Previously I brought up the case of France, where there are 378.000 people practicing Judo, but in contrast to Judo and Karate it is a particular characteristic of Aikido that the number of children practicing is very small. So when one is older, even elderly people can practice.

    In Aikido my father used the training methods of many of the Kobudo (“ancient martial arts”) – these, driven by spiritual philosophical principles for today’s world, are Aikido.

    When I went to New York in Showa year 38 (1963) a professor from New York University said “Even someone my age can do Aikido. I practice Zen, but Aikido can be interpreted as moving Zen, can’t it?”. Then I said “There are those people who say that Aikido is moving Zen”. After I said that there – before I knew it the mass media and others such as Buddhist priests started telling me that Aikido was moving Zen.

    Q: What are the essential points at which Aikido differs from other Budo?

    A: There are nine groups registered with the Budokan as Japanese Budo. Including the Budokan there are ten groups that make up the Budokyogikai (武道協議会). Judo, Kendo, Karate, Shorinji, Naginata, Sumo, Kyudo, Jukenjutsu and then Aikido, but Aikido is the only one of these that does not have a competitive form. I would be happy if you could be aware of the fact that it is in this area that Aikido has a different perspective than other of the standard Budo.

    Q: Does that mean that Aikido is not a type of Kobudo?

    A: Depending upon the person there are those who say that Aikido may enter the category of Kobudo, There is certainly no mistaking that the fact that Aikido originated from Kobudo, and in Aikido my father used the training methods of many of the Kobudo – these, driven by spiritual philosophical principles for today’s world, are Aikido. For that reason I always say that Aikido is a question of the spirit. Please think of it in this way.

    Kisshomaru Ueshiba's WeddingKisshomaru Ueshiba’s wedding in Iwama
    Morihei Ueshiba seated between the newlyweds

    Morihei Ueshiba was a Budoka who established a Way of the Spirit

    Q: Who are the Budoka that you most respect?

    A: As one training in Aikido I respect my father (Morihei Ueshiba). Although there are many others that I would bow my head to…

    Q: Can I take that to mean that this is because Morihei Sensei had his eyes on the same goals as you do?

    A: There are those who say that my father was strong. That may also have been part of it. But that kind of thing is no reason for respect. It is only because he established a new Way of the Spirit called Aikido that he is worthy of respect. My father was a man of the old school, so it may be that there are some things about me that he was not satisfied with. However, things were left to me because I was his child, so I did my best to develop this Way into a modern Way.

    There are no incredible “secret teachings”

    Q: Saying that, if I were to ask you what the secret teachings (極意 / “gokui”) of Budo are you might call that something like nonsense?

    A: I’m glad that you said that. Around the beginning of Showa (1926-1989) , when a person asked my father “Sensei, what are the secret teachings? Please show us the secret teachings.” he replied “Isn’t everybody doing the secrets? I show the secrets from the beginning. There’s no this is secret, that is secret, there’s nothing incredible. That’s why if you look at the scrolls you won’t understand anything. There’s no this is secret, that is secret, that’s just magic tricks. It’s nonsense to even discuss it.”. I believe this as well.

    The secret teachings of the past would just come naturally through practicing wholeheartedly. It was a matter of the spirit, one would just suddenly say “Ah, I see!”. Among Kobudo people there are really those who talk about ridiculous things like this is secret or that is secret, but from my point of view that’s not acceptable.

    My father said “Isn’t everybody doing the secrets? I show the secrets from the beginning.”

    The strength of Japanese culture

    Q: What motivated you to pursue Budo?

    A: In the past my father said “I am not planning for you to succeed me in Budo”. However, after the war there wasn’t any particular work available. At that time I spoke to some people who had come back home after studying abroad. With the end of the war the local Japanese students felt as if they were suffering from things like dementia or castration, and were dealing with it by running away secretly from place to place. I truly felt miserable as I listened to them.

    I thought “Japan fought against the rest of the world, that’s how much strength the Japanese people possess. What can I do?”. So then I asked my father if there wasn’t something, if there wasn’t something from the traditions of Japan.

    As I was pondering that, I found that there was something. Aikido. I thought that in Aikido – the end of my father’s religious training – was a really wonderful expression of the Japanese and Asian people’s culture. Then I worked to move  Mac Arthur’s command division and the Ministry of Education, and the Kobukai that had existed up until that time was re-recognized in February of Showa year 23 (1948) as the national organization of the Aikikai Foundation. My father at the Ibaraki Dojo said “I am focused on my Budo training, so you do it! You can more or less handle things.”, so I went ahead and started things in Tokyo.

    O-Sensei and KisshomaruMorihei Ueshiba and Kisshomaru Ueshiba
    in front of Aikikai Hombu Dojo

    Up until that time at the Ibaraki Dojo one could not become a student without an introduction, so there were many distinguished personages, these certainly weren’t regular people. It was through the cooperation of such people that the Aikikai was able to spread nationally. To speak of that, the Tokyo dojo until that time was a wooden structure that leaked when it rained. Moreover, there had been a number of fires, which we extinguished each time with buckets of water.

    Also, there were many war refugees in the dojo. It took until around Showa year 30 (1955) to move all of those people out.

    When the older students gathered to train we started to say “Let’s set our sights overseas”, and we turned our eyes to enthusiastic young people to transmit the virtues of Aikido. So it was that the with the expansion overseas we followed Judo and Karate in their development.

    Furthermore, around Showa year 30 (1955) I left my company in order to give my undivided attention to Aikido and create a student based organization – I sent shihan to around 150 schools to develop the organization. There we go back to what we discussed at the beginning, My feelings that grew after the war when I first thought to devote myself to Aikido. However far the Japanese people may fall, they possess something that is peculiar to the Japanese people. Everybody knows that Einstein is a famous scientist. His exceptional brilliance was the foundation of what is called his insight. To express things differently, as in the example of a spinning top, the pursuit of that “perfectly clear state of mind”  (澄み切りの境地 / “sumi-kiri no kyouchi”) is the goal of Aikido.

    I think that the prosperity of Japan is the result of drawing on the wisdom of the people in each of their fields. However, the prosperity of today’s Japan is not enough, I think that spiritually there is also an aspect of that prosperity that is very negative. I believe and desire with all my heart that the Aikido that I have explained to you can be something that can, at the very least, compensate for some of those negative aspects.

    Q: Thank you for taking to time out of your busy schedule to cooperate with us.

    Kisshomaru Ueshiba at Aikikai Hombu Dojo in 1967Kisshomaru Ueshiba at the old Aikikai Hombu Dojo


    Published by: Christopher Li – Honolulu, HI

  • Aikido und die schwebende Himmelsbrücke [German Version]

    Aikido und die schwebende Himmelsbrücke [German Version]

    The Gods Izanagi and Izanami on the Floating Bridge of Heaven

    Die Götter Izanagi und Izanami
    auf der schwebenden Himmelsbrücke,

    aus der Reihe “Eine illustrierte Geschichte Japans”
    von Utagawa Hiroshige, ca. 1847-1852

    Honolulu Academy of Arts

    *This is a German translation of the article  “Aikido and the Floating Bridge of Heaven“, provided courtesy of Ian Eisterer.

    Izanagi und Izanami auf der Brücke, die Himmel und Erde verbindet

    Die “schwebende Himmelsbrücke“ (“Ame no Uki Hashi”) ist ein wichtiger Bestandteil des japanischen Schöpfungsmythos.

    Laut dem Kojiki (“Bericht alter Angelegenheiten”), riefen die ersten Götter zwei himmlische Wesen ins Dasein – das männliche Prinzip Izanagi (“Der Mann der einlädt”/ 伊邪那岐) und das weibliche Prinzip Izanami (“die Frau die einlädt”/ 伊邪那美命). Diese zwei Wesen wurden damit beauftragt, die ersten Landmassen zu erschaffen. Sie nahmen einen mit Juwelen besetzten Speer und standen auf der schwebenden Himmelbrücke über dem Wasser und rührten damit im Meer bis ein Wirbel entstand. Vom Speer fallende Salzwassertropfen verwandelten sich in die ersten Inseln, worauf Izanagi und Izanami von der Brücke an Land gingen.

    Es gibt noch viel mehr darüber zu sagen (das Kojiki ist eine großartige Geschichte, eine der ersten Soap Operas der Welt), aber kehren wir zur Bedeutung für das Aikido zurück.

    Hier bezieht sich der Gründer des Aikido, Morihei Ueshiba, auf die schwebende Himmelsbrücke, Ame no Uki Hashi:

    合気道は「天の浮橋に立たされて」ということである。

    Es wird gesagt, Aikido sei das „Stehen auf der schwebenden Himmelsbrücke”.

    Dies ist einer jener poetischen Sätze des Gründers, den die Leute lieben – und kurz danach wieder vergessen, ohne sich zu fragen, ob O-Sensei implizit (oder gar explizit) auf eines der wichtigsten Prinzipien seiner Kunst hingewiesen haben könnte (Aikido; vielleicht schon mal davon gehört?).

    Ist es überhaupt wichtig? Vielleicht nicht – die Prinzipien zu verstehen, macht einen nicht notwendigerweise besser, wenn es darum geht, eine gewisse Aktivität auszuüben, egal ob Ballett oder Fussball. Andererseits kann ein Verständnis der Prinzipien dabei behilflich sein, herauszufinden, welche Aspekte des eigenen Trainings man noch verbessern kann. Es eröffnet oft auch völlig neue Perspektiven.

    Wenn Du ein Aikidoka bist, ist es für mich auch selbstverständlich, dass Du daran interessiert sein solltest, was der Gründer zu sagen hatte. Ich denke sogar, dass alle Aikidoka eigentlich eine Verantwortung haben, seine Aussprüche zumindest zu verstehen versuchen und ihnen so gut es geht auf den Grund zu gehen.

    Wenn Du kein Aikidoka bist – nun ja, ich setze mich mit vielen Sachen auseinander, die nicht von Aikidoka geschrieben wurden, die aber sehr interessante Dinge machen, die mich interessieren und über die ich mehr wissen will, selbst wenn ich nicht immer verstehe, worüber sie reden, da es mir hilft zu verstehen, wo meine Grenzen liegen. Du kannst mir glauben, wenn jemand wie Chen Xiaowang Informationen ausgibt, werde ich zumindest vorbeischauen.

    Zurück zu Morihei Ueshiba – hier spricht er noch direkter an, warum ihm das so wichtig ist:

    この道は、天の浮橋に最初に立たなければならないのです。天の浮橋に立たねば合気は出て来ないのです。

    Was den Weg (Do) anbelangt, muss man zuerst auf der schwebenden Himmelsbrücke stehen. Wenn man nicht auf der schwebenden Himmelsbrücke steht, wird Aiki nicht hervorkommen.

    Das klingt ziemlich endgültig – keine schwebende Himmelsbrücke, kein Aiki. Und natürlich weiters – kein Aiki, kein Aikido.

    Was also ist “Aiki”? Im Blogeintrag, “Aikido without peace or harmony“, haben wir versucht, eine brauchbare Übersetzung der Begriffe “Aiki” und “Take Musu Aiki” zu finden, und was wir schlussendlich als gut befunden haben ist:

    “Gegensätzliche Kräfte mit Ki vereinen und die anziehenden Kräfte trainieren, die dadurch entstehen.”

    Sehen wir mal, wie sich das mit der schwebenden Himmelsbrücke verträgt.

    Aus dem obigen Zitat wissen wir, dass Morihei Ueshiba die schwebende Himmelsbrücke für eine Bedingung hält, ohne die Aiki nicht hergestellt warden kann. Das wird noch klarer wenn der Gründer folgendes sagt:

    天の浮橋は、天の武産の合気の土台の発祥であります。

    Die schwebende Himmelsbrücke ist der Ursprung der Grundlage für das himmlische Take Musu Aiki.

    Jetzt sollte es langsam klarer warden (hoffe ich) – auf der schwebenden Himmelsbrücke zu stehen, ist eine notwendige Bedingung für Aikido, da es die Grundlage für Take Musu Aiki ist (“Gegensätzliche Kräfte mit Ki vereinen und die anziehenden Kräfte trainieren, die dadurch entstehen.” siehe oben). Sehen wir uns an, wie die Brücke gebaut wird:

    合気道は「天の浮橋に立たされて」ということである。天の浮橋は水火結んでめぐるということ。火は水を動かし、水は火によって動かさる。火も水も一つのものである。螺旋状にめぐる。気をもって絡むのである。それは、息によるものであり、この息が合気であります。

    Es wird gesagt, Aikido sei das “Stehen auf der schwebenden Himmelsbrücke”. Die schwebende Himmelsbrücke ist sich drehendes, verbundenes Feuer und Wasser. Feuer bewegt Wasser, Wasser wird durch Feuer bewegt. Feuer und Wasser sind eins. Sie drehen sich in einer Spirale. Sie sind durch Ki verflochten. Das ist etwas, das durch den Atem (“iki”) hervorgebracht wird. Dieser Atem (“iki”) ist Aiki.

    Wir kommen der Sache näher – “Feuer” und “Wasser” stehen für gegensätzliche “In” und “Yo” Kräfte. In “Aikido without peace or harmony” haben wir gesehen, wie wichtig die gegensätzlichen Kräfte sind, die durch Ki verbunden oder verflochten werden. O-Sensei sagt, dass “Take Musu” das trainieren von “Inryoku” (“anziehender Kraft”) sei, welches dann entsteht, wenn gegensätzliche Kräft durch Ki verbunden werden.

    Nun sehen wir, dass die schwebende Himmelsbrücke, da sie ja durch verbundene gegensätzliche Kräfte entsteht, in der Tat als Grundlage des “Take Musu Aiki” betrachtet werden kann.

    In diesem Zitat aus “Aikido without peace or harmony” geht es ebenfalls um die Verbindung von gegensätzlichen Kräften:

    上にア下にオ声と対照で気を結び、そこに引力が発生するのである。

    Oben der Klang des “A” und unten der Klang des “O” – Gegensätze, verbunden mit Ki, wo anziehende Kraft (“Inryoku”) entsteht.

    Sehen wir uns die Laute genauer an, und wie sie von Morihei Ueshiba als Erinnerungsstütze verwendet wurden.

    Die “schwebende Himmelsbrücke” (天の浮橋) ist “AME-NO-U-UKI-HASHI” und enthält alle Grundvokale“ A I U E O” (vielleicht hast Du diese Laute schon mal bei Misogi-Uebungen gehört). Die Laute sind eine Gedächtnisstütze um zu verstehen, wie die schwebende Himmelsbrücke Himmel und Erde verbindet:

    A: 天(ア) 高天原    TA・KA・A・MA・HA・RA
    “Die hohe Ebene des Himmels” ist selbst eine Gedächtnisstütze, die wir ein andermal unter die Lupe nehmen werden.

    I: 火(イ)
    “Feuer”

    U: 結(ウ) 産       MU・SU
    Das “Tai-Kyoku” bzw. das “grosse Ultimative” verbindet Feuer und Wasser, Himmel und Erde. Auch die Verbindung, das “Musu” in “Takemusu”

    E: 水(エ)
    “Wasser”

    O: 地(オ) 淤能碁呂島 O・NO・KO・RO
    “Erde”, eigentlich “die Insel Onokoro”, die ursprüngliche Insel Japans, von jenen Göttern gestaltet, die auf der schwebenden Himmelsbrücke standen.

    Hier ist es – eine saubere Beschreibung der schwebenden Brücke. Zufälligerweise (oder vielleicht nicht so zufällig) ist es auch eine gute Beschreibung der chinesischen Trainingsmethode Himmel-Erde-Mensch, die wir in “Aikido without peace or harmony“ beschrieben haben.

    Ten-Chi-Jin, Heaven-Earth-Man

    Himmel-Erde-Mensch,
    aus den illustrierten Erläuterungen des
    Taijiquan der Chen Familie

    Wenn man beide vergleicht, kann man sehen dass die schwebende Himmelsbrücke und Himmel-Erde-Mensch die selbe Übungsmethode beschreiben.

    Die oben genannte Folge von Lauten beschreibt das Konzept der körperlichen Methode der schwebenden Himmelsbrücke (auch als “Himmel-Erde-Mensch” bekannt). Diese Laute wurden von Morihei Ueshiba oft anders angeordnet um unterschiedliche Ideen darzustellen. Beispielsweise wurden die Laute in einer anderen Reihenfolge angeordnet, um den Fortschritt des spirituellen Trainings und seiner Entwicklung auszudrücken. Eventuell werde ich darauf in einem anderen Beitrag eingehen, aber ich möchte es jetzt erwähnen, um Verwirrung zu vermeiden.

    Es macht nichts, wenn man nicht selber auf das draufkommt – nicht jeder hat begriffen, was vor sich ging in den Momenten in denen Ueshiba Silbenlaute vor sich hin sang um sie als Gedächtnisstützen zu verwenden und seinen Erklärungen noch eine zusätzliche Bedeutungsebene zu verleihen – hier ist ein Zitat von Koichi Tohei:

    Ich habe Aikido von Morihei Ueshiba gelernt, indem ich zuerst geübt und erst danach Fragen gestellt habe. Ueshiba Sensei war ein Meister des Ki, sowie der Gründer des Aikido. Er war aber auch ein überzeugter Anhänger der Omotokyo Religion, und dies hatte eine grossen Einfluss auf seine Art, Aikido zu unterrichten. Es war oft unmöglich seine esoterischen Erklärungen zu verstehen. Ich habe die Übungen die er uns gab gründlich trainiert, auch wenn viele dieser Übungen aus der Omotokyo Religion kamen und uns als sinnlos erschienen. Beispielsweise wurde von uns erwartet, das Alphabet in einer anderen Reihenfolge zu rezitieren. Anstelle der üblichen Reihenfolge der Japanischen Vokale “AIUEO” mussten wir sie endlos als “AOUEI” aufsagen, als ob diese neue Reihenfolge eine tiefere Bedeutung hätte.

    Wir sehen dass diese gegensätzlichen Kräfte, durch Ki vereint, einander in durchgehenden Spiralen verstärken. Wir sehen auch, dass Ueshiba über “iki” spricht, was auch sehr wichtig ist, wir aber hier nicht besprechen können. Kannst Du dich an diese Spiralen aus “Morihei Ueshiba, Budo and Kamae“ erinnern?

    Chen Silk Reeling, front view

    Chen Silk Reeling, back view

    Seide-Ziehen,
    aus “Illustrated Explanations of Chen Family Taijiquan”

    Hier oben wird im Chen Tai Chi der selbe Prozess beschrieben den Morihei Ueshiba beschreibt, wenn er von der schwebenden Himmelsbrücke spricht: die positiven und negative Spiralen, die sich durch den Körper winden (Fluss und gegen-Fluss von Shun und Ni.

    Und noch ein Zitat von Morihei Ueshiba:

    左手は伊耶那岐、右手は伊耶那美、真中は天之御中主(あめのみなかぬし)、これは自分のことである。天の浮橋に立たされて、螺旋状にめぐることである。これを高天原(たかあまはら)という。天も地も一つのもの、水も火も一つのもの、みんな息から現れるのである。神の常動の現れである。合気の技は常動により出てくるのである。

    Die linke Hand ist Izanagi, die rechte ist Izanami, in der Mitte ist Ame-no-minakanushi, das bist Du selbst. Das ist auf der schwebenden Himmelsbrücke Stehen und sich in einer Spirale drehen. Das wird Taka-ama-hara genannt. Himmel und Erde bilden eine Einheit, Wasser und Feuer sind auch eine Einheit, alles erscheint durch Iki (Atem). Dies ist das endlose Erscheinen der Kami. Aiki-Techniken entstehen ohne Ende.

    Izanagai und Izanami, die zwei Götter, welche auf der schwebenden Himmelsbrücke standen und die Welt erschufen, stehen für In und Yo, so wie in diesem sehr ähnlichen Doka von Morihei Ueshiba:

    右手をば陽にあらわし左手は陰にかえして相手みちびけ

    Offenbare Yo (Yang) in der rechten Hand, verwandle die linke Hand in In (Yin) und führe den Gegner.

    Ame-no-minakanushi war die erste Gottheit, die im Himmel erschien – mit anderen Worten, der “Chef” der in der Mitte steht.

    Ueshiba sagt, dass Du selbst der “Chef” bist – so wie in 我即宇宙・宇宙即我 ”Ich bin das Universum, das Universum ist ich.” Das ist ein sehr einfacher, aber sehr wichtiger Punkt. Es ist ein weiteres jener poetischen Zitate, das Leute lieben, ohne jemals daran gedacht zu haben, dass es eine der wichtigsten technischen Anweisungen ist, die er gegeben hat.

    Der “Chef” steht auf der schwebenden Himmelsbrücke, vereint die gegensätzlichen Kräfte von In und Yo und bewegt sich in einer Spirale. Interessanterweise werden die Bewegung der beiden Götter Izanagi und Izanami als sie sich vereinten und paarten oft als Spirale dargestellt. Außerdem wurde eine Spirale bzw. ein Wirbel erschaffen, als Izanagi mit dem Juwelenbesetzten Speer im Meer rührte, um Land zu erschaffen.

    Dieser Zustand, sagt O-Sensei, auf der schwebenden Himmelsbrücke stehen und die gegensätzlichen In-Yo Käfte vereinen und sich in Spiralen bewegen, ist Taka-ama-hara – der Himmel. Wie in “Aikido and the Structure of the Universe“ bereits erwähnt, ist dies ein Zustand, der sich laut O-Sensei in Dir befindet. Mit anderen Worten, Aiki ist ein Zustand der in Deinem eigenen Körper und Geist erschaffen wird.

    Dies ist etwas völlig anderes als eine Situation, in der Aiki als sich-an-eine-äussere-Gegebenheit (Partner, Gegner) Anpassen definiert wird. Es bestärkt auch die Erkenntnis, die wir oben gewonnen haben – Du selbst bist der “Chef”.

    Um zusammenzufassen: die schwebende Himmelsbrücke, auch als Himmel-Erde-Mensch (“Tenchijin”) bekannt, besteht darin, einen Zustand in sich selbst zu erzeugen, in dem man in der Lage ist, gegensätzliche Kräfte zu verbinden und diese Verbindung als Spiralen und Schrauben durch den Körper auszudrücken.


    Published by: Christopher Li – Honolulu, HI

  • Budoka no Kotae – Talking to Morihiro Saito Sensei, Part 3

    Budoka no Kotae – Talking to Morihiro Saito Sensei, Part 3

    Morihiro Saito and Morihei Ueshiba in IwamaMorihiro Saito and Morihei Ueshiba in Iwama
    “Traditional Aikido – volume 2”

    While he was working for the former Japan National Railways, Morihiro Saito Sensei lived in the Iwama Dojo compound, taking care of O Sensei and the Aiki Shrine and teaching in the Iwama Dojo. Sensei was devoted to O Sensei and for this I respect him. I often met Saito Sensei when I accompanied O Sensei to Iwama and during preparations for the Aiki festival. O Sensei was always there, so I don’t have any memories of taking any of Saito Sensei’s classes.

    O Sensei was more than 75, so his techniques and movements had fully matured. Kisshomaru Sensei wasn’t around, and the techniques and movements changed. In one direction, Saito Sensei absorbed completely the movements and techniques that O Sensei had taught when he was healthy and strong. Since O Sensei lived in Iwama which had the Aiki Shrine as well, I think in that context it is proper to speak of “preserving the traditional Aikido of Iwama.” The Iwama Dojo was located in a large garden-like compound which was needed to practice ken and jo. O Sensei would teach ken and jo however he felt inclined, and then the next day would do something completely different. It was owing to the genius of Saito Sensei that an easy to understand system of teaching jo and ken was established. My dojo’s Igarashi Sensei cooperated with Saito Sensei’s publication of his book on jo and ken. When I was shown the first edition of the book, I noticed there was no photograph of O Sensei. I said something about this to Saito Sensei and he replied that he had no good photographs of O Sensei. Good photographic equipment wasn’t so readily available in those days. In the second edition appears photographs of O Sensei which I gave to Saito Sensei.

    With this kind of connection, Aikido Kobayashi Dojos have incorporated regular ken and jo practice. Saito Sensei highly praised us for this. Today, in overseas seminars, everyone has their own jo and ken; this is Saito Sensei’s legacy.
    Yasuo Kobayashi talking about Morihiro Saito in “Aikido, My Way

    Morihiro Saito Sensei was born on March 31st, 1928 and passed away on May 13th, 2002. For more than twenty years during that time he trained directly under Aikido Founder Morihei Ueshiba, one of his closest and longest serving students.

    Morihiro Saito acted as the guardian of the Aiki Shrine until his passing in 2002. He is famous for his dedication to preserving the exact form of Morihei Ueshiba’s techniques as he was taught them during his training under him in Iwama.

    This is the third  section of the English translation of a three part interview that originally appeared in “Answers from Budoka” (“Budoka no Kotae” / 武道家の答え), published by BAB Japan in 2006. You may wish to read Part 1 and Part 2 before reading this section.

    Morihiro Saito - "Traditional Aikido - volume 2"Morihiro Saito – “Traditional Aikido – volume 2”

    Budoka no Kotae – Talking to Morihiro Saito Sensei, Part 3

    Q: Was it possible that he had some goal in mind?

    A: No, that’s not it. He was angry. Because even though he would tell them to practice precisely and sharply they would only do flowing training. It annoyed them when the Founder said that and scolded them, so they would call and say “Saito-san, tell him that something came up and call him (the Founder) home”. When O-Sensei was there they’d say “That annoying old man is here”. So the Founder’s feelings finally snapped and he stopped teaching there.

    Q: Something like “Respect from a safe distance” (敬して遠ざける)?

    A: That’s right. For that reason, when he returned here he would stamp his feet and yell. Things like “Unacceptable!” (なっとらん!).

    Kisshomaru Ueshiba at Aikikai Hombu DojoNi-Dai Doshu Kisshomaru Ueshiba at Aikikai Hombu Dojo

    The establishment of Hombu style

    Q: How did things get that way?

    A: I believe that it was caused by the sudden emergence of Aikido into the world after the end of the war. Because those demonstrations showed it in a really beautiful manner. For that reason people flocked to Aikido, and since they showed those people flowing movement everybody was happy. So because of that people said that Aikido is an enjoyable Budo, it’s beautiful, it’s smooth and attractive.

    So Hombu Dojo, for that reason, had a temporary golden age. During that time people who were second or third dan scattered across the world. They said that they wanted to make a name for themselves. That is the Hombu Style that foreigners talk about. I followed another path of static training without doing that, so people around the world call that Iwama Style. They became international terms. A division that came about inside the same Aikido.

    “Iwama Style” is first known overseas

    Q: Is Iwama Style something special?

    A: Some people don’t like it, you know, those from Tokyo. Or even from the country areas. So there are a lot of enemies. Even though when one speaks of Iwama Style one is speaking of the Founder’s style…

    Q: Was it the same overseas?

    A: However, I was rescued by the discovery of that book by the Founder. That book…that researcher into the history of Aiki from America, he found it in the countryside. That book proved that what I am doing is correct.

    Morihiro Saito teaching from the 1938 technical manual "Budo"Morihiro Saito teaching from the 1938 technical manual “Budo

    Q: You must have been happy?

    A: I was ecstatic! That’s why i carry that copy, and wherever I go I show it to people and say “There you are! Look at this, this is how I am teaching you”. When you compare the training, in the end it slaps them in the face. Aikido began from this Founder, and when you explain this clearly everybody is happy. There was someone from Switzerland who came the other day, tomorrow someone from Canada, they’re throwing away the techniques that they’ve been learning for fifteen years and starting over again from the beginning. I really have to give them credit.

    Q: It’s significant that they even had the strength to make that realization, isn’t it? How about the Japanese instructors?

    A: As you might expect, one issue is that without financial strength, making the changeover is difficult. Other than that, there are doctors, people running companies, and people who have their own jobs who are realizing that this is different from the Aikido that they have done previously and are devoting themselves to making a changeover. For that reason, I take precisely what I was taught by the Founder, make it easy to understand, and have them study it.

    Q: Will you publish a book about that some day?

    A: I’m thinking about it.

    Q: Who is this? (pointing to the Founder’s book)

    A: The Founder used that name at times. He’d use the name Tsunemori (常盛) or Moritaka (守高), but the name that appears in his family register is Morihei (盛平).

    Q: Is this the original?

    A: No, it’s a copy.

    Q: I see, the reproduction is very good. Is there an original copy someplace else?

    A: This name here is the name of the person to whom it was given. This was not made public in Tokyo. Perhaps the Ueshiba family has it.

    This book is proof that I have been practicing honestly, Ha-ha-ha, it really helped me out. From that time I carry it with me whenever I go out in the world, Because from here this has changed again. I can explain the changes.

    Morihiro Saito - "Traditional Aikido - volume 3"Morihiro Saito – “Traditional Aikido – volume 3”

    Tales of experiences with Aikido (武勇伝)

    “Train sincerely in the basics – the power found in them is kokyu-ryoku, Ki is there, Ki is extended, this will be the result.”

    Q: By the way, this is a lower level question, but this book is targeted at a general readership who will be happy even with a casual discussion, so may I ask you some of those types of questions?

    A: Even now we use these training methods, so in the end I think that I would like people to enjoy what they are reading.

    Q: Yes, that’s right, isn’t it? For example, if you will excuse me, if you have some stories of a time that you were caught up in a fight related to Aikido, or a “tale of heroism” (武勇伝), or a story of a spiritual experience, then I would like to ask you about them.

    Stanley Pranin and Morihiro SaitoAikido Journal Editor Stanley Pranin translating for Morihiro Saito

    A: I don’t know what you mean by spiritual, but Aikido training has conditioning in breath power (“kokyu-ryoku”), this is an extremely logical method of expressing power.

    One night at Chichibu Station there was a fireworks display. About twenty people missed their chance to ride the last train and were in the station’s waiting room.

    At that time someone who looked like a yakuza grabbed a young man wearing a business suit by the lapels and started pushing him around. So I said “Hey you, stop that!”, but he wouldn’t stop! Then when I grabbed the arm of the person who looked like a yakuza he let go of the other person and started grappling with me. So I took a step back, put my hand slightly under his chin and went to throw him. When I swept him with my right leg he flew straight backwards and hit his head on the concrete – he lost consciousness. The railway police came right away, so I passed him over to them.

    That kind of kokyu-ryoku is what people talk about when they say things like “extend Ki”, but in the end Ki isn’t something special. Train sincerely in the basics – the power found in them is kokyu-ryoku, Ki is there, Ki is extended, this will be the result. When entering through theory without doing the actual techniques one cannot really realize this.

    Q: If that is done, when a person surpasses a certain level will they be able to flip an opponent’s body over lightly just by touching them?

    A: That’s if one is following the principles strictly, and if the situation at the time allows for it.

    People who can match that skillfully with whatever technique is being used are skillful at Aikido. The person who takes the angle rationally is a strong person.

    Morihiro Saito and Morihei Ueshiba - 1954Morihiro Saito and Morihei Ueshiba – 1954

    Q: When the opponent is an older person, or someone who’s body is stiff, no matter how skillful one is their way of falling will be unnatural – don’t they ever get injured?

    A: There are often people who take pride in injuring others during Aikido training, but if one does it carefully they can become skillful without causing injury. The Founder almost never injured anybody! He taught us like beginners until our ukemi gradually became skillful and then skillfully led us into the bigger throws. When people like children fell he would put his hand under their head as he threw – it was really tender behavior.

    As to other stories… Aikido begins with hanmi. If one steps forward, if one steps backward, if one opens or moves forward. I had in experience related to this.

    At one time I was employed by the Japan National Railway. The tracks have inbound lines, center lines and outbound lines. On that day, I went out for a task at an engine that had stopped on the center line. At that time the steam engine was puffing steam, and since it was the middle of winter I couldn’t see anything at all. I was standing just at the point of the inbound line. Then, and I don’t really understand this myself, I suddenly jumped out of the way and landed in left-hanmi. You see, I had moved my body out of the way of the train. In that instant, an express train from Aomori passed by on the inbound line.

    Q: Wow!

    A: The crewmen knew that I was out there, so they thought that I had already been run over. But I was just standing there calmly, so both the crewmen and the people standing on the platform were astonished. I still don’t understand how or why I jumped out of the way or how I sensed that the train was coming. Once the express train passed my knees started knocking. How many years ago was that…it was in my twenties. There are times when human being’s knees actually knock, aren’t there? I was the one who was most surprised.

    Q: That was a at a time when you had not yet mastered Aikido, right?

    A: But that jumping tai-sabaki matches Aikido methods. I really don’t understand. What did I sense, it was just a short instant of time – conversely, if I had sensed that something was coming I think that might have become unable to move! It must be because I didn’t understand what was happening that I was able to move out of the way.

    Q: Did you gain a deeper understanding of the principles of Aikido from that time?

    A: Well, it’s something that could have happened to anybody…

    Q: Or it may be that it was one of those spiritual experiences that we spoke about previously, don’t you think?

    A: I think so. If I had put that tai-sabaki into practice after I became skillful then it wouldn’t have been anything. There was one time that I happened to get caught up in an odd situation.

    Q: When was that?

    A: Well, about thirty years ago, I think. One day I was drinking with a friend, and we were walking down the street bar hopping when there was a fellow making noise about how his motorcycle wouldn’t start. So, we thought we’d take a look at it, but when we touched the motorcycle all of a sudden we were surrounded. They were from some Kumi (Note: a yakuza group) from some construction site in Asakusa, it seemed that they had been in a fight with some local young people, beat them up and were chasing after them. The motorcycle belonged to their group, and they thought that I had come to get even with them. Hey! Hey! They came at us. Well, we had to protect ourselves (Note: “You have to sweep off the falling sparks” – in other words, protect yourself from possible dangers).

    Q: How many of them were there?

    A: Coming directly at us there were two people, but we were pretty drunk. I don’t remember a thing, but it seems that I threw them quite a distance while hardly touching them at all. When you are throwing, there are ways to throw so that they can take ukemi, or so that they can’t take ukemi. Because the others were just regular people who had started a fight….

    With regards to sempai who force a throw even in training, it would be rude not to take ukemi so one forces themselves to take the ukemi, and then they get injured. I think that those people who injure others have no room in their hearts. Those people who have room in their hearts have feelings of consideration in the midst of their severity and will not cause injuries. People who cause injuries are practicing in an overbearing manner, and in that manner there is a contradiction with the principles, so I think that I would like them to study that area more. I’m not very good at speaking, so I can’t express it well…

    Morihiro Saito reading "Budo"Morihiro Saito reading “Budo

    The basic training of Aikido is static training

    Q: Well, this has been really interesting. By the way, when I watch skillful people training together in Aikido they get thrown quite a distance. Or is it that they are purposefully trying to show something?

    A: Do you see training like that? Well, people who train while taking that big ukemi are all weak.

    When training in the real basics we don’t allow them to take big ukemi. I throw without allowing them to take big ukemi and then after they fall we hold them down. Some throw partway through. Then the person throwing is already done with their task, and the person being thrown is released there. But in the basics one holds them down until the very end, one does not release their Ki until the very end. It’s there that there is a difference in the degree of conditioning. Here (the Founder’s book, mentioned previously) it is too, in this technique everybody takes the big ukemi but even in this throw he is holding them down. This is basic in Aikido.

    Q: Thank you for such a valuable discussion. I hope that many Budo shugyosha will find it a helpful reference.


    Published by: Christopher Li – Honolulu, HI

     

  • Budoka no Kotae – Talking to Morihiro Saito Sensei, Part 2

    Budoka no Kotae – Talking to Morihiro Saito Sensei, Part 2

    Morihiro Saito - Traditional Aikido Volume 4Morihiro Saito – Traditional Aikido Volume 4

    When O-Sensei was not in Iwama, I was in charge of the teaching. I do not know who taught in Hombu dojo when O-Sensei was not there for obvious reasons, I was in Iwama. I rarely went to Hombu dojo. During 1960-61 O-Sensei was very vital. He then sometimes went to Tokyo to teach Aikido, though not many days would pass before students of the Hombu Dojo called me asking me to take O-Sensei home! O-Sensei was giving them a hard time, scolding them for not practising the correct way. In Iwama O-Sensei used to do his own practise in the mornings and then I was the only student to take part. In return for his special teaching I worked in O-Sensei’s farm.

    Interview with Morihiro Saito Sensei by Mats Alexandersson

    Morihiro Saito Sensei was born on March 31, 1928 in a farming village near the Iwama dojo where he would spend more than twenty years training directly with Aikido Founder Morihei Ueshiba. Due to his 24-hour on and 24-hour off working shift with the Japanese National Railroad he was able to spend long periods of time alone with Morihei Ueshiba as his student and training partner – particularly as the Founder formulated his post-war system of weapons training. Early morning classes were devoted to prayer at the Aiki Shrine followed by weapons practice, the study of Aiki-Ken and Aiki-Jo and their relationship to empty-handed techniques.

    Morihiro Saito acted as the guardian of the Aiki Shrine until his passing in 2002. He is famous for his dedication to preserving the exact form of Morihei Ueshiba’s techniques as he was taught them during his training under him in Iwama.

    This is the second  section of the English translation of a three part interview that originally appeared in “Answers from Budoka” (“Budoka no Kotae” / 武道家の答え), published by BAB Japan in 2006. You may wish to read Part 1 before reading this section.

    Morihiro Saito and Morihei Ueshiba - Tanren Uchi in 1955Morihiro Saito and Morihei Ueshiba
    Tanren Uchi (“forge cutting”) in Iwama, 1955

    Budoka no Kotae – Talking to Morihiro Saito Sensei, Part 2

    Q: Is that everyday?

    A: Yes. Mondays and holidays are off, but there are no days off for the uchi-deshi. They have training in the morning, for the first half of the day. In the evening, together with the sumi-komi (live-in) students, about thirty of forty students gather together.

    Q: The dojo must get full, doesn’t it?

    A: Right now there are ten people with just the sumi-komi students alone. They take their meals here, and they just reimburse us for the actual costs. But when they cook together a lot of problems come up! They come from different countries, there are people who don’t eat meat, or people who don’t eat fish.

    Q: Especially with religious considerations, foreigners who are looking into things like Zen often don’t eat meat or fish, right?

    A: That’s why I make it a condition of entrance that they not bring religion or politics with them. There are places in foreign countries that fight wars over religious differences, but here we function with absolutely no relation to that. The Kami-sama are enshrined in the dojo, but those Kami-sama have a connection to Budo that is not religious. They have been worshipped by warriors since ancient times, so there is no religious atmosphere. Everybody faces the front without reluctance, bows and claps their hands before starting practice.

    Q: What about you? Is there some religion like Soto Zen Buddhism that has been passed down to you from your ancestors?

    Morihei Ueshiba's grave in Kozanji Aikido Founder Morihei Ueshiba’s grave in Kozanji

    A: I was born into Shingon Buddhism, but there was no cemetery at that temple. A Soto Zen Buddhist temple nearby made a nice cemetery, so after I moved there I became a Soto Zen Buddhist. The Founder is now buried in a Shingon Buddhist temple in Tanabe, Wakayama called Kozanji (高山寺). One of his last wishes was “make me a grave here”, but for some reason Ni-Dai (Kisshomaru Ueshiba) had a grave in Wakayama Prefecture. That’s why people can’t take a day trip to visit the grave. It’s really pretty tough to get all the way to Wakayama.

    In my case, since this was the Founder’s dojo, I believed that it is my responsibility to transmit what I was taught by the Founder. At one time a lot of things were said, but opinions have changed, and the number of requests to come here have greatly increased.

    We first built a foundation of static training (個体稽古). Then the method built in stages into flowing techniques and then throwing without touching.

    Q: Both here and Hombu Dojo must each have their own good points, this is is a wonderful place, isn’t it?

    A: Any path is the same, but in those days the method of teaching was differentiated depending upon the dojo.

    Q: Differentiated in what way?

    A: Rather than saying that it was differentiated, it may be that the teaching became differentiated. In the end, in a place where one teaches for four days, or a place where one teaches for one week, or a place where one teaches 365 days a year the method of teaching changes.

    Q: How was the teaching done here?

    A: As you might expect, we first built a foundation of static training (個体稽古). Then the method built in stages into flowing techniques and then throwing without touching. Flowing techniques were from third-dan, so in the beginning we were only allowed to do static training, but now flowing training is the primary focus in Tokyo.

    When one uses strength in Tokyo they get scolded. That’s the difference. We were taught to hold on strongly, to hold firmly in grabbing techniques.

    Further, the Founder always emphasized strongly in his teaching that the sword, the staff and empty hand techniques are one thing. We are doing it that way, but in Tokyo the sword and the staff are not taught at all.

    Q: Not at all?

    A: They don’t teach it at all. For that reason, the fact of the matter is that high ranking students in Tokyo go to Iaido to learn the sword, or Muso-ryu (Shinto Muso-ryu Jodo) to learn the staff. The Founder did not teach either the sword or the staff in Tokyo. Here he taught everything from the basics on up…. We’re in the middle of student camps right now, students from Osaka Prefecture University were here and tonight students from Tokushima University will be coming. We’ll continue with the camps until the beginning of April.

    Meiji University GasshukuAikido Founder Morihei Ueshiba with students from Meiji University in Iwama
    Yasuo Kobayashi – front, second from right

    Q: How many people come from each university?

    A: If too many come then we can’t accommodate them, so we limit it to about twenty people. Ibaraki University, Japan University, MIyagi University of Education, Tohoku University, Iwate University, Hirosaki University, the other day the students from Osaka Prefecture University went home, tonight Tokushima University comes, and when they’re finished Kanagawa University and Aichi University will come and then we’ll finally be done.

    Three or four nights, or at the most five nights. We have all of the necessities for preparing meals, so the students go shopping and cook their own food.

    Q: And they are normally each taught by the shihan in their area?

    A: Yes, that’s right.

    Q: Are those shihan very junior to you?

    A: Yes, there aren’t very many people senior to me.

    Q: It must be very exciting for them to come here, isn’t it?

    A: Of course, since this was the dojo where the Founder performed his shugyo. But was that Tanabe? Some place inconvenient. Ha-ha-ha, in the morning they train outside swinging the sword and the staff. In the evening they train with the regular students. So there are more than sixty people and nobody can move! Ha-ha-ha-ha.

    Q: Is that so?

    A: Previously we had thirty-six mats (Note: tatami mats, about three feet by six feet each), but when the students began to come, the Founder in his later years said to expand that and we expanded the mat space. This is sixy mats, and I’m feeling that it would be good to have at least a hundred. But there are methods of training, no matter how tight the space is.

    “The basic principle of Aikido is just to attack.”

    Q: Is exchanging techniques with the ordinary students helpful to you?

    A: For that reason, they go home happy.

    Q: How does that work? In terms of level.

    A: Depending upon the school it can be very different. Also, the teachers who bring students here are very broad minded! Because there are also many shihan who tell their students not to come here. Many of those are in Hombu in Tokyo – “Don’t go to Iwama!”, they say. A shihan at one of the universities is also an instructor at Hombu, but he says “Don’t go to Iwama!” and doesn’t allow his students to come here. Because we do static training here. When they learn and then go home it’s difficult to train with them.

    Q: Subtle differences emerge?

    A: Yes, they do. It’s a little embarrassing to talk about, but all paths tend to split in multiple directions…

    Q: Looking at things in the long term, are there clear differences and destinations depending upon whether one does static practice or soft practice?

    A: A clear result emerges! Oh yes, during combined training, it can be clearly seen there. It’s not even worth arguing about.

    Shomenuchi - Budo 1938Morihei Ueshiba initiates with an attack
    Budo – Moritaka Ueshiba’s 1938 Technical Manual

    The Budo in which one attacks first

    Q: By the way, many people say “in the Budo called Aikido there are no attacking techniques.”?

    A: No, that’s ridiculous, the basic principle of Aikido is just to attack. Rather than talking about striking, by “attack” we mean that the basic principle is to strike the opponent and draw them out. It’s not a crushing blow, one enters in flash and when the opponent moves to counter they must extend their hand. To trap that hand is a basic principle.

    Q: That makes sense, doesn’t it?

    A: There are many places that don’t know this and practice by just waiting for the other person to come strike. The basic principle is different. Shomenuchi, you know, all starts with with an attack from my side. Like the example in this book, one strikes and moves forward, then grabs their chest.

    Q: I see, One strikes from their side and then makes them receive the attack…this is a precondition.

    A: Also right here in the Founder’s book it says “Move forward from your side and attack”. Recently people from that other school all said there are no attacks in Aikido, but that is mistaken. The basic principle is to attack… It is said “There is no defense that surpasses an attack” (攻撃に勝る防御なし) – at least in the case of shomenuchi, that is an attack.

    Q: Is what you’re calling an attack different than what you’d see in the case of combat sports?

    A: It’s different. It’s a matter of drawing out the opponent’s Ki, or absorbing their feelings, or matching with them, or connecting with them, and then controlling them.

    Self Defense Forces Demonstration 1955Demonstration for the Jieitai (“Self Defense Forces)
    Morihiro Saito and Morihei Ueshiba, 1955

    Aikido is bodywork like swordwork
    (and swordwork like bodywork)

    Q: When you do that, is it also possible to explain that in the context of the so-called combat arts?

    A: Yes, when one really moves in accordance to the principles, the movement of one against many is connected to the handling of the sword, and connected to the movements of the staff. For that reason, in Aikido one must also train in sword and staff that is specifically for Aikido. Whichever one you omit, your Aikido will not be complete.

    It may be annoying for me to repeat this, but that group in Tokyo, perhaps because they have too much pride, don’t come here to learn. They learn the sword through Iaido and the staff through Muso-ryu. In Iaido it’s like the sword is put against the waist. In Aikido we do it while twisting the hips. It’s the opposite! In Iai one thrusts the hips forward and then draws them back in a flash, but in the sword of Aikido we twist the hips and pull.

    Iaido is a wonderful Budo, but in the case of Aikido the meaning and the goals are different, so they are incompatible. Further, in the end the method of using the staff in Aikido and Muso-ryu is different. Because in Aikido the unified principles of bodywork like swordwork and swordwork like bodywork are one.

    Q: Here everything is like that?

    A: That’s how we are doing it. This may be the only place in the world. However, the Founder taught everything from these kinds of basics here, he didn’t teach them in Tokyo.

    Continued in Part 3…


    Published by: Christopher Li – Honolulu, HI