Sawamura Sojûrô V als Kiichi Hôgen (鬼一法眼)
aus dem Theaterstück Kiichi Hôgen Sanryaku no Maki (鬼一 法眼 三略巻)
*This is a German translation of the article “Kiichi Hogen and the Secret of Aikido“, provided courtesy of Ian Eisterer.
Geschichten aus dem Heike Monogatari
Auf Seite 40 der 2009 in Japan veröffentlichten Interview-Sammlung mit Schülern des Aikido Gründers Morihei Ueshiba „Profiles of the Founder” (開祖の横顔), befindet sich ein interessantes Zitat (soweit bekannt, ist diese Veröfentlichung nur auf Japanisch verfügbar).
Dieses Zitat findet man auch in zahlreichen anderen Publikationen, aber dieses Mal bin ich darauf aufmerksam geworden. Das Zitat kommt in einem Interview mit Morito Suganuma vor, welcher 1967, kurz vor dem Tod des Gründers 1969, Uchi-deshi wurde. Suganuma hat im September 2011 Hawaii und das Dojo Aikido of Hilo besucht.
Zum ersten Mal hörte ich dieses Zitat jedoch von Seishiro Endo vor einigen Jahren, aber wie bereits gesagt, kommt es auch an vielen anderen Stellen vor. Morihei Ueshiba sagte, dass dieses Zitat eines der Geheimnisse (極意 / Gokui) des Aikido sei. Der folgende Text des Zitats is dem Interview mit Suganuma entnommen.
「来たるを迎え、去るは送る、対すれば相和す。五・五の十、一・九の十、二・八の十。大は方処を絶し、細は微塵に入る。活殺自在」
Wenn es kommt, dann geh ihm entgegen, wenn es sich zurückzieht schick es auf den Weg, wenn es sich widersetzt, vereine es. 5 und 5 sind 10, 1 und 9 sind 10, 2 und 8 sind 10. Das Große unterdrückt alles, das Kleine dringt in das Winzige ein. Macht über Leben und Tod.
Hier ist das Zitat, das Endo verwendet, welches sich leicht vom vorherigen unterscheidet, aber beide sind Transkriptionen vom selben Original in alter japanischer Sprache. Es handelt sich hierbei um den Text, den John Stevens in seinem Buch „Budo Secrets” verwendet (er liefert keine japanische Übersetzung, die folgende Übersetzung stammt von mir). In seiner sehr kurzen Einführung zu dieser Sektion, schreibt Stevens: „Diese Lehren wurden von vielen Kampfkunst-Lehrern jahrhundertelang gebraucht und werden immer noch weiter tradiert. Morihei Ueshiba, der Gründer des Aikido, zitierte oft aus dieser Liste wenn er Aikido Techniken unterrichtete oder demonstrierte, genau so wie mein eigener Aikido-Lehrer Rinjiro Shirata.”
来たれば即ち迎え、去れば即ち送り、
対すれば即ち和す。
五五の十
二八の十
一九の十
是を以て和すべし。
虚実を察し、陰伏を知り、
大は方処を絶ち、細は微塵に入る。
殺活機にあり、変化時に応ず。
事に臨んで心を動ずること莫(なかれ)や。
Wenn es kommt, geh ihm entgegen, wenn es sich zurückzieht,
schick es weg, wenn es sich widersetzt, bringe es in Einklang.
5 und 5 sind 10,
1 und 9 sind 10,
2 und 8 sind 10.
Man sollte auf diese Weise anpassen.
Wisse intuiv was wahr und was falsch ist , wisse was verborgen ist.
Das Große unterdrückt alles, das Kleine dringt in das Winzige ein.
Es gibt Möglichkeiten für Leben und Tod, ohne auf Wechsel zu reagieren.
Gehe auf Dinge zu, ohne Dein Herz zu bewegen (ohne Dich stören zu lassen).
Es haben also Rinjiro Shirata (durch John Stevens), Morito Suganuma und Seishiro Endo den selben Text zitiert – und natürlich Morihei Ueshiba.
Morito Suganuma gab den Ursprung des Zitats als Kiichi Hogen (鬼一法眼) an, was richtig sein dürfte (zumindest ist es so überliefert). Hogen ist eine seit dem 12. Jahrhundert sagenumwobene Figur in Japan. Er soll der Lehrer des noch berühmteren Minamoto no Yoshitsune (des Heike Monogatari) gewesen sein.
Fun Fact 1: Das ist ungefähr die selbe Zeit, zu der Shinra Saburo Minamoto no Yoshimitsu angeblich Daito-ryu gegründet haben soll.
Die Sagen berichten, dass Minamoto no Yoshitsune von Kiichi Hogen in der Kunst der Strategie unterwiesen wurde. Kiichis Tochter, Minatsuru verliebte sich allmählich in Minamoto no Yoshitsune, welcher sie manipulierte, um einige Strategiebücher zu stehlen (eines davon wird weiter unten erwähnt) und tötete Kiichi schlussendlich.
Fun Fact 2: Kiichi Hogen war auch als Expert des Onmyodo bekannt, auch Inyodo (陰陽道) genannt, was wörtlich „Weg von In und Yo” bedeutet („In und Yo” = „Yin und Yang”, für jene, denen chinesische Begriffe geläufiger sind).
Fun Fact 3: Von Soemon Takeda, Sokaku Takedas Grossvater wird erzählt, er habe eine Kunst namens „Aiki In Yo Ho” („Die Yin Yang Methode des Aiki”) gelehrt.
Fun Fact 4: Als Henry Kono Morihei Ueshiba direkt fragte: „Warum können wir nicht tun, was Sie tun?”, fiel die Antwort genau so direkt aus: „Weil ihr ‚In‘ und ‚Yo‘ nicht begreift.” (aus „Aikido Memoirs” von Alan Ruddock; spannende Lektüre).
Was bedeutet das alles? Ich werde das nun nicht voll ausschöpfen, aber ich möchte auf den offensichtlichen Bezug zu „In” und „Yo” verweisen.
Warum war diese Lektüre Deine Zeit wert?
Dieses Zitat taucht nicht nur eines sondern mehrere Male auf, sowohl in schriftlicher Form als auch in mündlicher Überlieferung, und wurde als das Geheimnis des Aikido aufgefasst, und zwar von keinem geringeren als Morihei Ueshiba selbst.
Das sollte es doch relativ wichtig machen, oder?
Bedenke folgendes:
- Dieses Zitat und seine Folgerungen sind in den Kernlehren von mindestens zwei Koryu Schulen enthalten (soweit mir bekannt). Das würde bedeuten, dass das Geheimnis des Aikido nicht wirklich so geheim ist, sondern auch von anderen gebraucht und unterrichtet wird, und zwar seit über 900 Jahren.
- Das Zitat stammt nicht wirkilich von Kiichi Hogen. Hogen hat es aus dem Tiger-Kapitel eines chinesischen Strategiebuches namens „Rikuto” (六韜 / „Liu Tao” auf Chinesisch). Das wiederum würde bedeuten, dass das Geheimnis des Aikido, wie vom Gründer Morihei Ueshiba behauptet, nicht nur älter als 900 Jahre ist, sondern ursprünglich aus China nach Japan kam.
Wenn man darüber nachdenk, drängt sich folgende Frage auf: Wenn dieses eine Element (welches laut Ueshiba selbst, so wirchtig ist) aus China kam, was hat dann noch seinen Ursprung in China (siehe Ellis Amdurs „Hidden in Plain Sight” für eine detailliertere Untersuchung dieser Fragestellung)?
Wie wird diese Tatsache unsere Einschätzung von Ueshibas Lehre und Training verändern?
Wie wird sich die etablierte Geschichte und Methodologie des Aikido verändern, wenn man neues Wissen in die Betrachtung integriert?
Was wäre, wenn die Sachen, die Ueshiba tat, nicht völlig neu, sondern sehr, sehr alt waren?
Was, wenn der Gründer des Aikido Morihei Ueshiba ein “innerer” Kampfkünstler in einer Gemeinschaft von Gleichgesinnten war, die alle nach diesen Prinzipien forschten und sie zu entwickeln vesuchten, eingebettet in einer tausendjährigen japanischen Tradition, welche in China sogar noch weiter zurückreicht?
Mehr darüber zu einem späteren Zeitpunkt … “Aikido without Peace or Harmony”
Published by: Christopher Li – Honolulu, HI