Category Archives: Essay

Morihei Ueshiba, Budo en Kamae – Deel 3 [Dutch Version]

‘Tai-no-henka naar de linker- en rechterkant’ uit “Budo” 1938 *This is a Dutch translation of the article “Morihei Ueshiba, Budo and Kamae – Part 3“, courtesy of Ernesto Lemke of Seikokan Aikido. Meer over zes richtingen… Als je “Morihei Ueshiba, Budo en Kamae” nog niet gelezen hebt dan kun je dat beter eerst doen. En misschien wil je ook “Morihei Ueshiba, Budo en  Kamae – Deel 2“, … Continue reading Morihei Ueshiba, Budo en Kamae – Deel 3 [Dutch Version] »

Survey says – this is Aiki!

Shioda and Horikawa

 Full Contact Karate magazine Full Contact Karate at the Aikido Sangenkai? Not really, but many of the quotations in this article originally appeared in the January 1996 issue of the Japanese magazine “Full Contact Karate” (フル・コンタクト・カラテ), in an article entitled “Secret Technique: The Secret of Aiki” (秘技・合気の秘密). They present an interesting survey of comments on Aiki from some of the leading exponents of both Aikido … Continue reading Survey says – this is Aiki! »

Four Generations of the Ueshiba Family

Chris Li translating for Mitsuteru Ueshiba Waka-senseiWaikiki Yacht Club, Honolulu Hawaii – February 2010
Mitsuteru Ueshiba (Waka-Sensei), the great-grandson of Aikido Founder Morihei Ueshiba, made his first visit to Hawaii in February 2010.
Personally, I have been able to train under three generations of the Ueshiba family – some people at that seminar, and many of my instructors, have trained with all four, starting with O-Sensei to Kisshomaru Doshu to Moriteru Doshu to Mitsuteru Waka-Sensei.
Waka-Sensei himself is the first generation of the Ueshiba family teaching Aikido that did not have a chance to meet the Founder.
Among those practicing Aikido worldwide there are many people holding Dan ranks today who hadn’t even begun Aikido when Kisshomaru Doshu passed away.
This means that we are finally getting far enough away from the origin to see what has (and hasn’t) worked organizationally, and for the traditional ties that have bound Aikido together to this time to come to a pivotal transition point.

Morihei Ueshiba en de Weg van het Kruis [Dutch Version]

Ingang van Izanagi Jingu op Awaji IslandDe vlag is ter ere van de viering van het 1300 jarig bestaan van de Kojiki
*This is a Dutch translation of the article "Morihei Ueshiba and the Way of the Cross – Izanagi and Izanami cross the Floating Bridge of Heaven", courtesy of Ernesto Lemke of Seikokan Aikido.
Herinner je je Izanagi en Izanami nog uit "Aikido en de Zwevende Brug van de Hemel"?
Zo niet, Izanagi en zijn echtgenote (en tegelijkertijd zijn zuster) Izanami hadden de opdracht van de Goden van Japan om op de Zwevende Brug van de Hemel (Ame no Uki Hashi/ 天之浮橋) te staan en de Japanse archipel te creëren.
Maar….je zou eigenlijk eerst het andere artikel moeten lezen aangezien de rest van wat ik te vertellen heb alleen via die context duidelijk wordt.
Hier is alvast een grappig weetje: in de Nihongi, het oudste boek van de Klassieke Japanse Geschiedenis (op de Kojiki na) worden deze Goden de “Goden van In en Yo” (陽神陰神) genoemd. O-Sensei was hiervan op de hoogte en verwees regelmatig naar In en Yo in termen van Izanagi en Izanami.In ieder geval, ik hoop dat je je ze nog kunt herinneren want zij waren een veel voorkomend element in de uitspraken en geschriften van Aikido Grondlegger Morihei Ueshiba.
Zoals je wellicht weet stonden de mannelijke en vrouwelijke God op de Zwevende Brug van de Hemel en roerden met de juwelen speer (Ama no Nuboko/ 天の沼矛) in de zee waarop zij een maalstroom creëerden. Druppels zout water vielen van de speer en vormden het eerste eiland (Onogoro Shima/ 淤能碁呂島) waarop de heilige wezens neerdaalden van de Brug naar de aarde.

Aiki is Love, isn’t it? Aiki isn’t Love, is it?

"Ai – Ki" – "Ai (Love) – Ki"
The dichotomy between Aiki as a technical principle and Aiki as a spiritual principle has come up in a number of conversations recently, but I suspect that this has been a matter of discussion since Taisho year 14 (1925), upon Morihei Ueshiba’s spiritual experience after defeating a young naval officer’s attack with a bokuto (bokken):
武道の根源は、神の愛–万有愛護の精神–であると悟り得て、法悦の涙がとめどなく頬を流れた。I attained the realization that the source of Budo is the love of the Gods, the spirit of Universal Loving Protection, and tears of ecstasy streamed endlessly down my cheeks.